문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Pale Blue (문단 편집) == 가사 == || [[파일:yonezukenshi_paleblue_logo.svg|width=50%]] ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 줄곧 줄곧 줄곧 [ruby(恋,ruby=こい)]をしていた 코이오 시테 이타 사랑을 하고 있었어 これでさよなら あなたのことが[ruby(何,ruby=なに)]よりも[ruby(大切,ruby=たいせつ)]でした 코레데 사요나라 아나타노 코토가 나니요리모 다이세츠데시타 이걸로 작별이에요, 그대가 그 무엇보다 소중했답니다 [ruby(望,ruby=のぞ)]み[ruby(通,ruby=とお)]りの[ruby(終,ruby=お)]わりじゃなかった あなたはどうですか 노조미 토오리노 오와리쟈 나캇타 아나타와 도-데스까 바라는 대로의 끝맺음은 할 수 없었어, 그대는 어떠한가요 [ruby(友達,ruby=ともだち)]にすら [ruby(戻,ruby=もど)]れないから わたし[ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(見,ruby=み)]ていました 토모다치니스라 모도레나이카라 와타시 소라오 미테 이마시타 친구로조차 돌아갈 수 없으니까 저는 하늘을 바라보고 있었어요 [ruby(最後,ruby=さいご)]くらいまた[ruby(春,ruby=はる)]めくような [ruby(綺麗,ruby=きれい)]なさようならしましょう 사이고 쿠라이 마타 하루메쿠 요-나 키레이나 사요나라 시마쇼- 마지막만큼은 다시 봄다워질 것 같은 아름다운 작별을 해요 それは [ruby(水,ruby=みず)]もやらず[ruby(枯,ruby=か)]れたエーデルワイス [ruby(黒,ruby=くろ)]ずみ[ruby(出,ruby=だ)]す[ruby(耳飾,ruby=みみかざ)]り 소레와 미즈모 야라즈 카레타 에-데루와이스 쿠로즈미다스 미미카자리 그것은 물도 주지 않아 시들어 버린 에델바이스, 검은 얼룩이 진 귀걸이 こんなつまらない[ruby(映画,ruby=えいが)]などもうおしまい なのに 콘나 츠마라나이 에-가나도 모오 오시마이 나노니 이런 시시한 영화 따윈 이제 끝인데도 エンドロールの[ruby(途中,ruby=とちゅう)]で[ruby(悲,ruby=かな)]しくなった 엔도로-루노 토츄-데 카나시쿠 낫타 엔드 롤이 올라가던 도중에 슬퍼지게 되었어 ねえ この[ruby(想,ruby=おも)]いは[ruby(何,ruby=なに)] 네에 코노 오모이와 나니 있잖아, 이 마음은 뭘까 あなたが[ruby(見据,ruby=みす)]えた[ruby(未来,ruby=みらい)]にわたしもいたい 아나타가 미스에타 미라이니 와타시모 이타이 당신이 바라보던 미래에 나도 있고 싶어 [ruby(鼻先,ruby=はなさき)]が[ruby(触,ruby=ふ)]れるくらいに あなたを[ruby(見,ruby=み)]つめたい 하나사키가 후레루 쿠라이니 아나타오 미츠메타이 코끝이 닿을 정도로 당신을 바라보고 싶어 [ruby(張,ruby=は)]り[ruby(裂,ruby=さ)]けるほどの[ruby(痛,ruby=いた)]みを[ruby(叫,ruby=さけ)]びたいのに 하리사케루 호도노 이타미오 사케비타이노니 가슴이 터져버릴 정도의 아픔을 외치고 싶은데 わたしあなたに[ruby(恋,ruby=こい)]をした [ruby(花束,ruby=はなたば)]と[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]に 와타시 아나타니 코이오 시타 하나타바토 잇쇼니 나는 그대를 사랑했어, [[꽃다발]]과 함께 ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 줄곧 줄곧 줄곧 [ruby(恋,ruby=こい)]をしていた 코이오 시테 이타 사랑을 하고 있었어 [ruby(晴,ruby=は)]れた[ruby(日,ruby=ひ)]の[ruby(朝,ruby=あさ)] あなたのことがどこまでも[ruby(大切,ruby=たいせつ)]でした 하레타 히노 아사 아나타노 코토가 도코마데모 다이세츠 데시타 맑게 갠 날 아침 당신이 어디까지나 소중했답니다 [ruby(言,ruby=い)]えないでいた[ruby(言葉,ruby=ことば)] [ruby(交,ruby=か)]わしあった [ruby(笑,ruby=わら)]えるくらい[ruby(穏,ruby=おだ)]やかに 이에나이데 이타 코토바 카와시앗타 와라에루 쿠라이 오다야카니 하지 못하고 있던 말을 주고 받았어, 우스울 정도로 차분하게 それは [ruby(酷,ruby=ひど)]く[ruby(丈,ruby=たけ)]のずれたオートクチュール [ruby(解,ruby=ほつ)]れていくボタンの[ruby(穴,ruby=あな)] 소레와 히도쿠 타케노 즈레타 오-토쿠츄-르 호츠레테 이쿠 보탄노 아나 그것은 심하게 기장이 맞지 않는 오트 쿠튀르{{{#gray haute couture}}}, 떨어져 가는 단추의 구멍 こんな ちぐはぐな[ruby(舞台,ruby=ぶたい)]はもう[ruby(締,ruby=し)]めたい なのに 콘나 치구하구나 부타이와 모- 시메타이 나노니 이런 어긋난 무대는 이제 끝내고 싶은데도 エピローグの[ruby(台詞,ruby=せりふ)]が[ruby(言,ruby=い)]えなくなった 에피로-구노 세리후가 이에나쿠 낫타 에필로그의 대사를 말할 수 없게 되었어 ねえ あなたを[ruby(見,ruby=み)]つめてた 네에 아나타오 미츠메테타 있잖아, 당신을 바라보고 있었어 どれだけ[ruby(生,ruby=う)]まれ[ruby(変,ruby=か)]わろうとも [ruby(意味,ruby=いみ)]がないくらい 도레다케 우마레카와로-토모 이미가 나이 쿠라이 얼마든 태어난다 한들 의미가 없을 정도로 どこか[ruby(導,ruby=みちび)]かれるように あなたと[ruby(出会,ruby=であ)]いたい 도코카 미치비카레루 요-니 아나타토 데아이타이 어딘가에서 이끌리듯이 그대와 만나고 싶어 [ruby(今更,ruby=いまさら)][ruby(言,ruby=い)]いたいことなんて [ruby(一,ruby=ひと)]つもないのに 이마사라 이이타이 코토난테 히토츠모 나이노니 이제 와서 하고 싶은 말이라곤 하나도 없는데도 わたしあなたに[ruby(恋,ruby=こい)]をした [ruby(苦,ruby=くる)]しさと[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]に 와타시 아나타니 코이오 시타 쿠루시사토 잇쇼니 나는 그대를 사랑했어, 괴로움과 함께 ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 줄곧 줄곧 줄곧 あなたの[ruby(腕,ruby=うで)] その[ruby(胸,ruby=むね)]のなか 아나타노 우데 소노 무네노 나카 당신의 팔, 그 가슴 속에서 [ruby(強,ruby=つよ)]く[ruby(引,ruby=ひ)]き[ruby(合,ruby=あ)]う[ruby(引力,ruby=いんりょ)]で 츠요쿠 히키아우 인료쿠데 강하게 맞당기는 인력으로 ありふれていたい [ruby(淡,ruby=あわ)]く[ruby(青,ruby=あお)]いメロディ 아리후레테이타이 아와쿠 아오이 메로디 흔해지고 싶은 엷고도 푸르른 멜로디 [ruby(行,ruby=い)]かないで ここにいて [ruby(側,ruby=そば)]で 이카나이데 코코니 이테 소바데 가지 말아 줘, 여기 있어 줘, 내 곁에서 [ruby(何,ruby=なに)]も[ruby(言,ruby=い)]わないままで 나니모 이와나이 마마데 아무 말도 하지 말고 [ruby(忘,ruby=わす)]れられないくらいに[ruby(抱,ruby=だ)]きしめて 와스레라레나이 쿠라이니 다키시메테 잊혀지지 않을 정도로 껴안아줘 ずっと ずっと ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 즛토 즛토 줄곧 줄곧 줄곧 줄곧 줄곧 [ruby(恋,ruby=こい)]をしている 코이오 시테 이루 사랑하고 있어 ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기